Diese Webseite verwendet TECHNISCHE COOKIES und COOKIES VON DRITTANBIETERN. In dem Sie mit der Navigation fortfahren, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Mehr erfahren.

fidale translations
Dolmetsch- und Übersetzungsdienste für die Sprachen Deutsch, Englisch und Italienisch. Maria Antonietta Fidale, freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin für die Sprachkombinationen Deutsch-Italienisch und Englisch-Italienisch mit Schwerpunkt auf Technik. Verhandlungsdolmetscherin.
dienstleistungenDIENSTLEISTUNGENGARANTIEN DER DIENSTLEISTUNGprofilreferenzenkontakt

Ich heiße Maria Antonietta Fidale und biete Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen hauptsächlich für die Sprachen Deutsch, Englisch und Italienisch an.
Die Übersetzungen sowie die Dolmetscheinsätze werden von mir persönlich erbracht.
Bei größeren Projekten kann ich bei Bedarf auf die Mitarbeit von freiberuflichen Kollegen zurückgreifen.
Bei der Auftragserteilung an Fidale Translations stehen Sie in einer direkten Geschäftsbeziehung mit der Übersetzerin Ihres Vertrauens, was Ihnen Vorteile in punkto Qualität und Kosten bringt.
Da ich persönlich für alle angebotenen Dienstleistungen hafte, überprüfe ich sorgfältig die gegebenenfalls anderen Kollegen anvertrauten Arbeiten, bevor ich sie an den Endkunden weiterleite.

SPRACHKOMBINATIONEN:

DEUTSCH (Hauptarbeitssprache) und ENGLISCH

ÜBERSETZUNGEN

• Allgemeine Texte
• Fachtexte: technische Dokumentation, Bedienungsanleitungen, Angebotsspezifikationen, Verträge, Präsentationsunterlagen, Kataloge etc.
• Websites

Das Honorar für die Übersetzungen wird auf Seitenbasis berechnet (Normseite 25 Zeilen à 60 Anschläge).
Berechnungsgrundlage ist der Zieltext.
Auf Wunsch kann auf Zeilen- oder Wortbasis abgerechnet werden.
Das Honorar ist auch von anderen Faktoren wie Schwierigkeitsgrad des Textes oder Kurzfristigkeit abhängig.
Wenn der zu übersetzende Text es ermöglicht, kann er mit Hilfe eines CAT-Tools (Computer Assisted Translation) bearbeitet werden,
damit die Kohärenz von sich wiederholenden Textabschnitten garantiert ist.

DOLMETSCHLEISTUNGEN

• Verhandlungsdolmetschen: geschäftliche oder technische Besprechungen, Betriebsbesichtigungen. Dolmetschleistung bei Schulungen für Fachleute aus dem Ausland (Bedienungsschulung für Werkzeugmaschinen, Programmierschulungen für NC-Steuerungen etc.)

Das Honorar wir auf Stunden- (mindestens 2 Stunden) oder Tagesbasis berechnet.
KORREKTURLESEN

Korrekturlesen von übersetzten Texten. Hier wird unterschieden zwischen Korrektur von Tipp-, Grammatik- und Formatierungsfehlern (Proof-reading) und der grundlegenden Überbearbeitung des Textes mit Terminologie- sowie Stilüberprüfung.

Das Honorar wird auf Stundenbasis berechnet.
HARDWARE

Laptop: ASUS X55C, CD/DVD-Brenner, 19” LCD Monitor, 24” externer Monitor,
2 GB Festplatte, 160 GB externe Festplatte (Backup), All-in-One-Drucker, Fax, Scanner und Kopierer.
SOFTWARE

Microsoft: Windows 10, Office Professional Edition 2010 SP3, Mozilla Firefox
Antivirenprogramm: ESET NOD 32 10.1
CAT-Tools: SDL Trados Studio 2017
Sonstiges: Skype
  MARIA ANTONIETTA FIDALE - Via G.B. Scalabrini 35/F - ITALIEN - 29121 Piacenza
Tel. +39 0523 321731 - Mobil: +39 333 2394022
E-mail: info@fidale-translations.it
USt.Id.Nr.: IT 01313330332

Credits
: b4design.it
AITI